Salmos 103
Italian Version (ITALIAN1) vs ARIB
1 Di Davide. quanto è in me benedica il suo santo nome.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Benedici il Signore, anima mia, non dimenticare tanti suoi benefici.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Egli perdona tutte le tue colpe, guarisce tutte le tue malattie;
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 salva dalla fossa la tua vita, ti corona di grazia e di misericordia;
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 egli sazia di beni i tuoi giorni e tu rinnovi come aquila la tua giovinezza.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Il Signore agisce con giustizia e con diritto verso tutti gli oppressi.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Ha rivelato a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue opere.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Buono e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande nell'amore.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Egli non continua a contestare e non conserva per sempre il suo sdegno.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Non ci tratta secondo i nostri peccati, non ci ripaga secondo le nostre colpe.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Come il cielo è alto sulla terra, così è grande la sua misericordia su quanti lo temono;
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 come dista l'oriente dall'occidente, così allontana da noi le nostre colpe.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Come un padre ha pietà dei suoi figli, così il Signore ha pietà di quanti lo temono.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Perché egli sa di che siamo plasmati, ricorda che noi siamo polvere.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo, così egli fiorisce.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Ma la grazia del Signore è da sempre, dura in eterno per quanti lo temono; la sua giustizia per i figli dei figli,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 per quanti custodiscono la sua alleanza e ricordano di osservare i suoi precetti.
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Il Signore ha stabilito nel cielo il suo trono e il suo regno abbraccia l'universo.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Benedite il Signore, voi tutti suoi angeli, potenti esecutori dei suoi comandi, pronti alla voce della sua parola.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Benedite il Signore, voi tutte, sue schiere, suoi ministri, che fate il suo volere.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Benedite il Signore, voi tutte opere sue, in ogni luogo del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.