Provérbios 3
Italian Version (ITALIAN1) vs NTLH
1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore,
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 e otterrai favore e buon successo agli occhi di Dio e degli uomini.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza;
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 in tutti i tuoi passi pensa a lui ed egli appianerà i tuoi sentieri.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Non credere di essere saggio, temi il Signore e stà lontano dal male.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Salute sarà per il tuo corpo e un refrigerio per le tue ossa.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Onora il Signore con i tuoi averi e con le primizie di tutti i tuoi raccolti;
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 i tuoi granai si riempiranno di grano e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Figlio mio, non disprezzare l'istruzione del Signore e non aver a noia la sua esortazione,
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 perché il Signore corregge chi ama, come un padre il figlio prediletto.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza,
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 perché il suo possesso è preferibile a quello dell'argento e il suo provento a quello dell'oro.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Essa è più preziosa delle perle e neppure l'oggetto più caro la uguaglia.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore;
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 le sue vie sono vie deliziose e tutti i suoi sentieri conducono al benessere.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 E' un albero di vita per chi ad essa s'attiene e chi ad essa si stringe è beato.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Il Signore ha fondato la terra con la sapienza, ha consolidato i cieli con intelligenza;
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi e le nubi stillano rugiada.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Figlio mio, conserva il consiglio e la riflessione, né si allontanino mai dai tuoi occhi:
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 saranno vita per te e grazia per il tuo collo.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Allora camminerai sicuro per la tua strada e il tuo piede non inciamperà.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Se ti coricherai, non avrai da temere; se ti coricherai, il tuo sonno sarà dolce.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Non temerai per uno spavento improvviso, né per la rovina degli empi quando verrà,
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 perché il Signore sarà la tua sicurezza, preserverà il tuo piede dal laccio.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Non negare un beneficio a chi ne ha bisogno, se è in tuo potere il farlo.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Non dire al tuo prossimo: Và, ripassa, te lo darò domani, se tu hai ciò che ti chiede.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Non tramare il male contro il tuo prossimo mentre egli dimora fiducioso presso di te.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Non litigare senza motivo con nessuno, se non ti ha fatto nulla di male.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 perché il Signore ha in abominio il malvagio, mentre la sua amicizia è per i giusti.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 La maledizione del Signore è sulla casa del malvagio, mentre egli benedice la dimora dei giusti.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 I saggi possiederanno onore ma gli stolti riceveranno ignominia.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.