Neemias 7
Italian Version (ITALIAN1) vs NVT
1 Quando le mura furono riedificate e io ebbi messo a posto le porte e i portinai, i cantori e i leviti furono stabiliti nei loro uffici,
1 Depois que o muro foi terminado e que eu havia colocado as portas em seus lugares, foram nomeados os guardas das portas, os cantores e os levitas.
2 diedi il governo di Gerusalemme a Canàni mio fratello e ad Anania comandante della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva Dio più di tanti altri.
2 Entreguei a responsabilidade de governar Jerusalém a meu irmão Hanani e a Hananias, comandante da fortaleza, pois era um homem fiel que temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Ordinai loro: Le porte di Gerusalemme non si aprano finché il sole non comincia a scaldare e si chiudano e si sbarrino le porte mentre i cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano delle guardie prese fra gli abitanti di Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno davanti alla propria casa.
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas abertas durante a parte mais quente do dia. Mesmo quando os guardas das portas estiverem de serviço, deverão fechá-las e trancá-las. Nomeiem moradores de Jerusalém para montar guarda, todos em turnos regulares. Alguns ficarão em postos de sentinela, e outros, em frente de suas casas”.
4 La città era spaziosa e grande; ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case.
4 Nesse tempo, a cidade era grande e espaçosa, mas a população era pequena e nenhuma das casas havia sido reconstruída.
5 Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. prima volta e vi trovai scritto quanto segue:
5 Então meu Deus me deu a ideia de convocar todos os nobres e as autoridades da cidade e todos os cidadãos comuns para registrá-los. Eu havia encontrado o registro genealógico dos primeiros a regressar a Judá. Nele estava escrito:
6 Questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall'esilio: quelli che Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, ognuno nella sua città.
6 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
7 Essi erano tornati con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Mispèret, Bigvai, Necum e Baana.
7 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
8 Figli di Pareos: duemila centosettantadue.
8 da família de Parós, 2.172;
9 Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
9 da família de Sefatias, 372;
10 Figli di Arach: seicentocinquantadue.
10 da família de Ará, 652;
11 Figli di Paat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemila ottocentodiciotto.
11 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe), 2.818;
12 Figli di Elam: milleduecento cinquantaquattro.
12 da família de Elão, 1.254;
13 Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque.
13 da família de Zatu, 845;
14 Figli di Zaccai: settecentosessanta.
14 da família de Zacai, 760;
15 Figli di Binnui: seicentoquarantotto.
15 da família de Bani, 648;
16 Figli di Bebai: seicentoventotto.
16 da família de Bebai, 628;
17 Figli di Azgad: duemilatrecento ventidue.
17 da família de Azgade, 2.322;
18 Figli di Adonikam: seicentosessantasette.
18 da família de Adonicam, 667;
19 Figli di Bigvai: duemilasessantasette.
19 da família de Bigvai, 2.067;
20 Figli di Adin: seicentocinquantacinque.
20 da família de Adim, 655;
21 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
21 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
22 Figli di Casum: trecentoventotto.
22 da família de Hassum, 328;
23 Figli di Bezai: trecentoventiquattro.
23 da família de Bezai, 324;
24 Figli di Carif: centododici.
24 da família de Jora, 112;
25 Figli di Gàbaon: novantacinque.
25 da família de Gibar, 95;
26 Uomini di Betlemme e di Netofa: centottantotto.
26 do povo de Belém e Netofa, 188;
27 Uomini di Anatòt: centoventotto.
27 do povo de Anatote, 128;
28 Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue.
28 do povo de Bete-Azmavete, 42;
29 Uomini di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
29 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
30 Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
30 do povo de Ramá e Geba, 621;
31 Uomini di Micmas: centoventidue.
31 do povo de Micmás, 122;
32 Uomini di Betel e di Ai: centoventitrè.
32 do povo de Betel e Ai, 123;
33 Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
33 do povo de Nebo Ocidental, 52;
34 Figli di un altro Elam: milleduecento cinquantaquattro.
34 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
35 Figli di Carim: trecentoventi.
35 os cidadãos de Harim, 320;
36 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
36 os cidadãos de Jericó, 345;
37 Figli di Lod, di Cadid e di Ono: settecentoventuno.
37 os cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 721;
38 Figli di Senaà: tremilanovecentotrenta.
38 os cidadãos de Senaá, 3.930.
39 I sacerdoti: figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosessantatrè.
39 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
40 Figli di Immer: millecinquantadue.
40 da família de Imer, 1.052;
41 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
41 da família de Pasur, 1.247;
42 Figli di Carim: millediciassette.
42 da família de Harim, 1.017.
43 I leviti: figli di Giosuè, cioè di Kadmiel, di Binnui e di Odevà: settantaquattro.
43 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias),
44 I cantori: figli di Asaf: centoquarantotto.
44 os cantores da família de Asafe, 148;
45 I portieri: figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobai: centotrentotto.
45 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 138.
46 Gli oblati: figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot,
46 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
47 figli di Keros, figli di Sia, figli di Padon,
47 Queros, Sia, Padom,
48 figli di Lebana, figli di Agabà, figli di Salmai,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 figli di Canan, figli di Ghiddel, figli di Gacar,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 figli di Reaia, figli di Rezin, figli di Nekoda,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Pasèach,
51 Gazão, Uzá, Paseia,
52 figli di Besai, figli dei Meunim, figli dei Nefisesim,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 figli di Bakbuk, figli di Cakufa. figli di Carcur,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 figli di Baslit, figli di Mechida, figli di Carsa,
54 Baslute, Meída, Harsa,
55 figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 figli di Neziach, figli di Catifa.
56 Nesias e Hatifa.
57 Discendenti dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofèret, figli di Perida,
57 Os descendentes destes servos do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
58 figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret-Azzebàim, figli di Amòn.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
60 Totale degli oblati e dei discendenti dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
60 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
61 Ecco quelli che tornarono da Tel-Melach, da Tel-Carsa, da Cherub-Addòn e da Immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di Israele:
61 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
62 figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekoda: seicentoquarantadue.
62 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 642 pessoas ao todo.
63 Tra i sacerdoti: figli di Cobaia, figli di Akkos, figli di Barzillài, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillài il Galaadita e fu chiamato con il loro nome.
63 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
64 Questi cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal sacerdozio;
64 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
65 il governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
65 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
66 La comunità nel suo totale era di quarantaduemila trecentosessanta persone,
66 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
67 oltre ai loro schiavi e alle loro schiave in numero di settemila trecentotrentasette. Avevano anche duecentoquarantacinque cantori e cantanti.
67 além dos 7.337 servos e servas e dos 245 cantores e cantoras.
68 Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
68 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
69 quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille dracme d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
70 Alguns dos chefes das famílias fizeram donativos para a obra. O governador deu à tesouraria o total de 8,6 quilos de ouro, 50 bacias de ouro e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della fabbrica ventimila dracme d'oro e duemiladuecento mine d'argento.
71 Os outros líderes deram à tesouraria o total de 172 quilos de ouro e 1.320 quilos de prata.
72 Il resto del popolo diede ventimila dracme d'oro, duemila mine d'argento e sessantanove vesti sacerdotali. [73a]I sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, alcuni del popolo, gli oblati e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città.
72 O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 — ausente —
73 Assim, os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.