1 Crônicas 8

Italian Version (ITALIAN1) vs BKJ

Sair da comparação
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Noca quarto e Rafa quinto.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisua, Naaman, Acoach,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 Zebadia, Arad, Ader,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 Iakim, Zikri, Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 Ispan, Eber, Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 Abdon, Zikri, Canàn,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Anania, Elam, Antotia,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 Samserài, Secaria, Atalia,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.