1 Crônicas 8
Italian Version (ITALIAN1) vs ARC
1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel, o segundo e a Aará, o terceiro,
2 Noca quarto e Rafa quinto.
2 e a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto,
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
3 e Belá teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisua, Naaman, Acoach,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
6 E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
7 Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
8 E Saaraim (depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara), na terra de Moabe, gerou filhos,
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
9 e de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, e a Zíbia, e a Messa, e a Malcã,
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
10 e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
12 E foram os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; este edificou a Ono, e a Lode, e os lugares da sua jurisdição.
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
14 E Aiô, e Sasaque, e Jeremote,
15 Zebadia, Arad, Ader,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
16 e Micael, e Ispa, e Joá foram filhos de Berias.
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
17 E Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
18 e Ismerai, e Izlias, e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 Iakim, Zikri, Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
21 e Adaías e Beraías, e Sinrate, filhos de Simei.
22 Ispan, Eber, Eliel,
22 E Ispã, e Éber, e Eliel,
23 Abdon, Zikri, Canàn,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Anania, Elam, Antotia,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
25 e Ifdeias, e Penuel, filhos de Sasaque.
26 Samserài, Secaria, Atalia,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
28 Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca,
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
32 E Miclote gerou a Simeia, e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
34 E filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque, e Tareia, e Acaz.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
36 E Acaz gerou a Jeoada, e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa,
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
37 e Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, e Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
40 E foram os filhos de Ulão varões heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.