Salmos 78
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH
1 Maschil di Asaf. ASCOLTA, o popol mio, la mia dottrina; Porgete gli orecchi alle parole della mia bocca.
1 Meu povo, escute o meu ensino e preste atenção no que estou dizendo!
2 Io aprirò la mia bocca in sentenza; Io sgorgherò detti notevoli di cose antiche;
2 Pois falarei com vocês por meio de provérbios e explicarei os segredos do passado.
3 Le quali noi abbiamo udite, e sappiamo, E le quali i nostri padri ci han raccontate.
3 São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram.
4 Noi non le celeremo a’ lor figliuoli, alla generazione a venire; Noi racconteremo le lodi del Signore, E la sua forza, e le sue maraviglie ch’egli ha fatte.
4 Não as esconderemos dos nossos filhos, mas falaremos aos nossos descendentes a respeito do poder de Deus, o dos seus feitos poderosos e das coisas maravilhosas que ele fez.
5 Egli ha fermata la testimonianza in Giacobbe, Ed ha posta la Legge in Israele; Le quali egli comandò a’ nostri padri di fare assapere a’ lor figliuoli;
5 O Senhor deu leis ao povo de Israel e mandamentos aos descendentes de Jacó. Ordenou aos nossos antepassados que ensinassem essas leis aos seus filhos
6 Acciocchè la generazione a venire, i figliuoli che nascerebbero, le sapessero, E si mettessero a narrarle a’ lor figliuoli;
6 para que os seus descendentes as aprendessem, e eles, por sua vez, as ensinassem aos seus filhos.
7 E ponessero in Dio la loro speranza, E non dimenticassero le opere di Dio. Ed osservassero i suoi comandamenti;
7 Assim eles também porão a sua confiança em Deus; não esquecerão o que ele fez e obedecerão sempre aos seus mandamentos.
8 E non fossero come i lor padri, Generazione ritrosa e ribella; Generazione che non dirizzò il cuor suo, Il cui spirito non fu leale inverso Dio
8 Eles não serão como os seus antepassados, um povo rebelde e desobediente, que nunca foi firme na sua confiança em Deus e não permaneceu fiel a ele.
9 I figliuoli di Efraim, gente di guerra, buoni arcieri, Voltarono le spalle al dì della battaglia.
9 Os homens da tribo de Efraim, armados com arcos e flechas, fugiram no dia da batalha.
10 Non avevano osservato il patto di Dio, Ed avevano ricusato di camminar nella sua Legge;
10 Os israelitas não cumpriram a aliança que Deus havia feito com eles e não quiseram obedecer à sua lei.
11 Ed avevano dimenticate le sue opere, E le maraviglie ch’egli aveva lor fatte vedere.
11 Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.
12 Egli aveva fatti miracoli in presenza de’ padri loro, Nel paese di Egitto, nel territorio di Soan.
12 Diante dos seus antepassados, Deus realizou milagres na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 Egli aveva fesso il mare, e li aveva fatti passare per mezzo; Ed aveva fermate le acque come un mucchio.
13 Ele dividiu o mar e levou os israelitas pelo meio dele; ele fez com que as águas se levantassem como muralhas.
14 E li aveva condotti di giorno colla nuvola, E tutta notte colla luce del fuoco.
14 Durante o dia, ele os guiava com uma nuvem e de noite os conduzia por meio de um clarão de fogo.
15 Egli aveva schiantate le rupi nel deserto, E li aveva copiosamente abbeverati, come di gorghi;
15 Ele partiu rochas no deserto e das profundezas da terra tirou muita água para o povo beber.
16 Ed aveva fatto uscir de’ ruscelli della roccia, E colare acque, a guisa di fiumi.
16 Fez com que nascessem fontes na rocha e que água corresse como um rio.
17 Ma essi continuarono a peccar contro a lui, Provocando l’Altissimo a sdegno nel deserto;
17 Mas os nossos antepassados continuaram a pecar contra Deus; eles se revoltaram no deserto contra o Altíssimo.
18 E tentarono Iddio nel cuor loro, Chiedendo vivanda a lor voglia;
18 De propósito, puseram Deus à prova, pedindo a comida que queriam.
19 E parlarono contro a Dio, E dissero: Potrebbe Iddio Metterci tavola nel deserto?
19 Falaram contra ele, dizendo: “Será que Deus pode nos dar comida no deserto?
20 Ecco, egli percosse la roccia, e ne colarono acque, E ne traboccarono torrenti; Potrebbe egli eziandio dar del pane, O apparecchiar della carne al suo popolo?
20 É verdade que ele partiu a rocha e que a água começou a correr como um rio. Mas será que ele pode nos dar pão? Será que pode fornecer carne para o seu povo?”
21 Perciò, il Signore, avendoli uditi, si adirò fieramente; Ed un fuoco si accese contro a Giacobbe, Ed anche l’ira gli montò contro ad Israele;
21 Quando o Senhor Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua
22 Perciocchè non avevano creduto in Dio, E non si erano confidati nella sua salvazione;
22 porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.
23 E pure egli aveva comandato alle nuvole di sopra, Ed aveva aperte le porte del cielo;
23 Porém Deus deu ordem ao céu lá em cima e mandou que as suas portas se abrissem.
24 Ed aveva fatta piovere sopra loro la manna da mangiare, Ed aveva loro dato del frumento del cielo.
24 Ele deu ao povo pão do céu, fazendo com que caísse o para eles comerem,
25 L’uomo mangiò del pane degli Angeli; Egli mandò loro della vivanda a sazietà.
25 e assim comeram o pão dos anjos. Deus lhes deu comida com fartura.
26 Egli fece levar nel cielo il vento orientale, E per la sua forza addusse l’Austro;
26 Depois ele fez soprar do céu o vento leste e pelo seu poder agitou o vento sul.
27 E fece piover sopra loro della carne, a guisa di polvere; Ed uccelli, a guisa della rena del mare.
27 Sobre o povo fez cair tantas aves, que pareciam nuvens de pó ou os grãos de areia de uma praia.
28 E li fece cadere in mezzo al lor campo, D’intorno a’ lor padiglioni.
28 As aves caíam no meio do acampamento, em volta das barracas.
29 Ed essi mangiarono, e furono grandemente satollati; E Iddio fece lor venire ciò che desideravano.
29 Então os israelitas comeram e ficaram satisfeitos, pois Deus lhes deu o que eles queriam.
30 Essi non si erano ancora stolti dalla lor cupidigia; Avevano ancora il cibo loro nella bocca,
30 Mas, enquanto estavam comendo, antes mesmo de ficarem satisfeitos,
31 Quando l’ira montò a Dio contro a loro, Ed uccise i più grassi di loro, Ed abbattè la scelta d’Israele.
31 Deus ficou irado com eles e matou os homens mais fortes, os melhores jovens de Israel.
32 Con tutto ciò peccarono ancora, E non credettero alle sue maraviglie.
32 Mesmo depois desses milagres, o povo ainda continuou a pecar e não quis acreditar em Deus.
33 Laonde egli consumò i lor giorni in vanità, E gli anni loro in ispaventi.
33 Por isso ele os destruiu como se a vida deles fosse um sopro, como um desastre que acontece de repente.
34 Quando egli li uccideva, essi lo richiedevano, E ricercavano di nuovo Iddio.
34 Porém, quando Deus matava alguns, os que ficavam vivos voltavam para ele; eles se arrependiam e oravam com sinceridade a ele.
35 E si ricordavano che Iddio era la lor Rocca, E che l’Iddio altissimo era il lor Redentore.
35 Eles lembravam que Deus era a sua rocha, lembravam que o Altíssimo era o seu Salvador.
36 Ma lo lusingavano colla lor bocca, E gli mentivano colla lor lingua;
36 Mas todas as palavras deles eram mentiras, tudo o que diziam era apenas para enganar.
37 E il cuor loro non era diritto inverso lui, E non erano leali nel suo patto.
37 O coração deles não era sincero para com Deus, e não foram fiéis à que Deus havia feito com eles.
38 E pure egli, che è pietoso, purgò la loro iniquità, e non li distrusse; E più e più volte racquetò l’ira sua, e non commosse tutto il suo cruccio;
38 Porém Deus teve misericórdia do seu povo. Ele não os destruiu, mas perdoou os seus pecados. Muitas vezes parou com a sua ira e não se deixou levar pelo seu furor.
39 E si ricordò ch’erano carne; Un fiato che passa, e non ritorna
39 Lembrou que eles eram mortais, eram como um vento que passa e não volta mais.
40 Quante volte lo provocarono essi a sdegno nel deserto, E lo contristarono nella solitudine!
40 Quantas vezes se revoltaram contra Deus no deserto! Quantas vezes o fizeram ficar triste!
41 E tornarono a tentare Iddio, E limitarono il Santo d’Israele.
41 Repetidas vezes o puseram à prova e entristeceram o Santo Deus de Israel.
42 Essi non si erano ricordati della sua mano, Nè del giorno nel quale li aveva riscossi dal nemico.
42 Eles esqueceram o seu grande poder e o dia em que ele os tinha salvado dos seus inimigos.
43 Come egli aveva eseguiti i suoi segni in Egitto, E i suoi miracoli nel territorio di Soan.
43 Esqueceram as coisas maravilhosas e os milagres que ele havia feito na planície de Zoã, na terra do Egito.
44 Ed aveva cangiati i fiumi, e i rivi degli Egizi in sangue, Talchè essi non ne potevano bere.
44 Ali ele fez com que os rios virassem sangue, e assim os egípcios ficaram sem água para beber.
45 Ed aveva mandata contro a loro una mischia d’insetti che li mangiarono; E rane, che li distrussero.
45 Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.
46 Ed aveva dati i lor frutti a’ bruchi, E le lor fatiche alle locuste.
46 Também mandou gafanhotos para comerem as suas colheitas e destruírem as suas plantações.
47 Ed aveva guastate le lor vigne colla gragnuola, E i lor sicomori colla tempesta.
47 Com chuvas de pedras destruiu as suas e com geada, as suas figueiras.
48 Ed aveva dati alla grandine i lor bestiami, E le lor gregge a’ folgori.
48 O seu gado e as suas ovelhas também morreram por causa das chuvas de pedra e dos raios.
49 Ed aveva mandato sopra loro l’ardore della sua ira, Indegnazione, cruccio e distretta; Una mandata d’angeli maligni.
49 Ele os destruiu com o fogo da sua ira e com o seu grande furor e a sua maldição, que vieram como mensageiros da morte.
50 Ed aveva appianato il sentiero alla sua ira, E non aveva scampata l’anima loro dalla morte, Ed aveva dato il lor bestiame alla mortalità.
50 Ele não parou com a sua ira, nem deixou que eles vivessem, mas os matou com uma praga.
51 Ed aveva percossi tutti i primogeniti in Egitto, E le primizie della forza ne’ tabernacoli di Cam.
51 Em cada casa, na terra do Egito, Deus matou o filho mais velho.
52 E ne aveva fatto partire il suo popolo, a guisa di pecore; E l’aveva condotto per lo deserto, come una mandra.
52 Depois, como pastor, Deus conduziu o povo de Israel para fora do Egito e o guiou pelo deserto.
53 E l’aveva guidato sicuramente, senza spavento; E il mare aveva coperti i lor nemici.
53 Ele os guiou com segurança, e eles não tiveram medo; mas os seus inimigos foram cobertos pelo mar.
54 Ed egli li aveva introdotti nella contrada della sua santità, Nel monte che la sua destra ha conquistato.
54 Deus levou os israelitas para a terra santa dele, para as montanhas que ele mesmo conquistou.
55 Ed aveva scacciate le nazioni d’innanzi a loro, E le aveva fatte loro scadere in sorte di eredità, Ed aveva stanziate le tribù d’Israele nelle loro stanze.
55 Ele expulsou os moradores daquelas terras enquanto o seu povo avançava. Repartiu as terras entre as tribos de Israel e deixou que os israelitas morassem nas casas dos seus antigos moradores.
56 Ed avevano tentato, e provocato a sdegno l’Iddio altissimo, E non avevano osservate le sue testimonianze.
56 Mas os israelitas se revoltaram contra o Deus Altíssimo e o puseram à prova. Não obedeceram aos seus mandamentos
57 Anzi si erano tratti indietro, E si erano portati dislealmente, Come i lor padri; E si erano rivolti come un arco fallace;
57 e foram desleais e rebeldes como os seus pais, traiçoeiros como flechas atiradas com um arco defeituoso.
58 E l’avevano provocato ad ira co’ loro alti luoghi, E commosso a gelosia colle loro sculture.
58 Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
59 Iddio aveva udite queste cose, e se n’era gravemente adirato, Ed aveva grandemente disdegnato Israele.
59 Quando Deus viu isso, ficou irado e rejeitou completamente o seu povo.
60 Ed aveva abbandonato il tabernacolo di Silo; Il padiglione ch’egli aveva piantato per sua stanza fra gli uomini.
60 Ele abandonou a sua Tenda Sagrada , que estava em Siló , a casa onde ele havia morado entre os seres humanos.
61 Ed aveva abbandonata la sua forza, ad esser menata in cattività, E la sua gloria in man del nemico.
61 Deus deixou que os inimigos tomassem a que representava o seu poder e a sua
62 Ed aveva dato il suo popolo alla spada, E si era gravemente adirato contro alla sua eredità.
62 Ele ficou irado com o seu próprio povo e deixou que eles fossem mortos pelos inimigos.
63 Il fuoco aveva consumati i suoi giovani; E le sue vergini non erano state lodate.
63 Os jovens foram mortos na guerra, e as moças não tinham com quem casar.
64 I suoi sacerdoti erano caduti per la spada; E le sue vedove non avevano pianto.
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles.
65 Poi il Signore si risvegliò, Come uno che fosse stato addormentato; Come un uomo prode, che dà gridi dopo il vino.
65 Então o Senhor acordou como de um sono e gritou como um homem valente, embriagado pelo vinho.
66 E percosse i suoi nemici da tergo, E mise loro addosso un eterno vituperio.
66 Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre.
67 Ed avendo riprovato il tabernacolo di Giuseppe, E non avendo eletta la tribù di Efraim;
67 Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim.
68 Egli elesse la tribù di Giuda; Il monte di Sion, il quale egli ama.
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o
69 Ed edificò il suo santuario, a guisa di palazzi eccelsi; Come la terra ch’egli ha fondata in perpetuo.
69 Ele construiu o seu Templo parecido com a sua casa no céu e o fez firme como a terra, que está segura para sempre.
70 Ed elesse Davide, suo servitore, E lo prese dalle mandre delle pecore.
70 Então Deus escolheu o seu servo Davi; ele o tirou do curral de ovelhas
71 Di dietro alle bestie allattanti Egli lo condusse a pascer Giacobbe, suo popolo; Ed Israele sua eredità.
71 quando ainda pastoreava o rebanho. Ele o pôs como rei de Israel, como pastor do povo de Deus.
72 Ed egli li pasturò, secondo l’integrità del suo cuore; E li guidò, secondo il gran senno delle sue mani
72 Davi cuidou deles com dedicação e os dirigiu com sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.