Salmos 149

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de’ santi.
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festeggino i figliuoli di Sion nel Re loro.
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera.
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti;
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 Avranno nella lor gola le esaltazioni di Dio, E nelle mani spade a due tagli;
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 Per far vendetta fra le genti, E castigamenti fra i popoli.
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Per legare i loro re con catene, E gli onorati d’infra loro con ceppi di ferro;
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 Per mandare ad esecuzione sopra loro il giudicio scritto; Il che sarà gloria a tutti i suoi santi. Alleluia
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.