Salmos 145
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT
1 Salmo di lode di Davide. O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Il Signore è grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 E gli uomini diranno la potenza delle tue opere tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Il Signore è grazioso, e pietoso; Lento all’ira, e di gran benignità.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Il Signore è buono inverso tutti; E le sue compassioni son sopra tutte le sue opere
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a’ figliuoli degli uomini.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Il Signore è presso di tutti quelli che l’invocano, Di tutti quelli che l’invocano in verità.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l’amano; E distruggerà tutti gli empi.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.