Salmos 145
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NAA
1 Salmo di lode di Davide. O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Il Signore è grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Un’età dopo l’altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 E gli uomini diranno la potenza delle tue opere tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Il Signore è grazioso, e pietoso; Lento all’ira, e di gran benignità.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Il Signore è buono inverso tutti; E le sue compassioni son sopra tutte le sue opere
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a’ figliuoli degli uomini.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Il tuo regno è un regno di tutti i secoli, E la tua signoria è per ogni età.
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Il Signore è giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Il Signore è presso di tutti quelli che l’invocano, Di tutti quelli che l’invocano in verità.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l’amano; E distruggerà tutti gli empi.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.