Salmos 104
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVT
1 BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 Tu l’avevi già coperta dell’abisso, come d’una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 Tu hai loro posto un termine, il qual non trapasseranno; E non torneranno a coprir la terra
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le lor voci.
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 Egli fa germogliar l’erba per le bestie; E l’erbaggio per lo servigio dell’uomo, Facendo uscire della terra il pane.
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 Egli rallegra il cuor dell’uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll’olio, E sostenta il cuor dell’uomo col pane.
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Gli alberi del Signore ne son saziati; I cedri del Libano ch’egli ha piantati;
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, che son la stanza della cicogna.
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Tu mandi le tenebre, ed e’ si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 Ma, tosto ch’è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne’ lor ricetti.
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Allora l’uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Tutti gli animali sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Se tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; Se tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Vengano meno i peccatori d’in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.