Salmos 104
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NVI
1 BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 Tu l’avevi già coperta dell’abisso, come d’una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 Tu hai loro posto un termine, il qual non trapasseranno; E non torneranno a coprir la terra
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le lor voci.
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 Egli fa germogliar l’erba per le bestie; E l’erbaggio per lo servigio dell’uomo, Facendo uscire della terra il pane.
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 Egli rallegra il cuor dell’uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll’olio, E sostenta il cuor dell’uomo col pane.
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Gli alberi del Signore ne son saziati; I cedri del Libano ch’egli ha piantati;
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, che son la stanza della cicogna.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 Tu mandi le tenebre, ed e’ si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Ma, tosto ch’è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne’ lor ricetti.
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Allora l’uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 Tutti gli animali sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 Se tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; Se tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Vengano meno i peccatori d’in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.