Salmos 104
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ACF
1 BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 Tu l’avevi già coperta dell’abisso, come d’una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Tu hai loro posto un termine, il qual non trapasseranno; E non torneranno a coprir la terra
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le lor voci.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Egli fa germogliar l’erba per le bestie; E l’erbaggio per lo servigio dell’uomo, Facendo uscire della terra il pane.
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 Egli rallegra il cuor dell’uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll’olio, E sostenta il cuor dell’uomo col pane.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Gli alberi del Signore ne son saziati; I cedri del Libano ch’egli ha piantati;
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, che son la stanza della cicogna.
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Tu mandi le tenebre, ed e’ si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Ma, tosto ch’è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne’ lor ricetti.
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Allora l’uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Tutti gli animali sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Se tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; Se tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Vengano meno i peccatori d’in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.