Provérbios 5

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Figliuol mio, attendi alla mia sapienza, Inchina il tuo orecchio al mio intendimento;
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 Acciocchè tu osservi gli avvedimenti, E che le tue labbra conservino la scienza.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Perciocchè le labbra della donna straniera stillano favi di miele. E il suo palato è più dolce che olio;
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Ma il fine di essa è amaro come assenzio, Acuto come una spada a due tagli.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 I suoi piedi scendono alla morte; I suoi passi fanno capo all’inferno.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 I suoi sentieri sono vaganti, senza che essa sappia ove va, Perchè non considera attentamente la via della vita.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Ora dunque, figliuoli, ascoltatemi, E non vi dipartite da’ detti della mia bocca.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Allontana la tua via da essa, E non accostarti all’uscio della sua casa;
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Che talora tu non dia il tuo onore agli stranieri, E gli anni tuoi al crudele;
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Che talora i forestieri non si sazino delle tue facoltà; E che le tue fatiche non vadano nella casa dello strano;
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 E che tu non gema alla fine, Quando la tua carne ed il tuo corpo saranno consumati;
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 E non dica: Come ebbi io in odio l’ammaestramento? E come rigettò il mio cuore la correzione?
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 E come non ascoltai la voce di quelli che mi ammaestravano, E non inchinai il mio orecchio a quelli che m’insegnavano?
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Quasi che sono stato in ogni male, In mezzo della raunanza e della congregazione
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Bevi delle acque della tua cisterna, E de’ ruscelli di mezzo della tua fonte.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Spandansi le tue fonti fuori, Ed i ruscelli delle tue acque per le piazze.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Sieno quelle acque a te solo, E a niuno strano teco.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Sia la tua fonte benedetta; E rallegrati della moglie della tua giovanezza.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Siati ella una cerva amorosa, ed una cavriuola graziosa; Inebbrinti le sue mammelle in ogni tempo; Sii del continuo invaghito del suo amore.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 E perchè, figliuol mio, t’invaghiresti della straniera, Ed abbracceresti il seno della forestiera?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Conciossiachè le vie dell’uomo sieno davanti agli occhi del Signore, E ch’egli consideri tutti i suoi sentieri.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Le iniquità dell’empio lo prenderanno, Ed egli sarà ritenuto con le funi del suo peccato.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Egli morrà per mancamento di correzione; E andrà errando per la molta sua pazzia
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.