Provérbios 3

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d’ogni tua rendita;
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tigne traboccheranno di mosto.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai queste cose dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l’avvedimento;
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 E quelle saranno vita all’anima tua, E grazia alla tua gola.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.