Provérbios 3
Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ACF
1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d’ogni tua rendita;
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tigne traboccheranno di mosto.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai queste cose dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l’avvedimento;
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 E quelle saranno vita all’anima tua, E grazia alla tua gola.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.