Provérbios 16

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Le disposizioni dell’animo son dell’uomo; Ma la risposta della lingua è dal Signore
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 Tutte le vie dell’uomo gli paiono pure; Ma il Signore pesa gli spiriti
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Rimetti le tue opere nel Signore, E i tuoi pensieri saranno stabiliti
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Il Signore ha fatto ogni cosa per sè stesso; Eziandio l’empio per lo giorno del male
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Chiunque è altiero d’animo è abbominevole al Signore; D’ora in ora egli non resterà impunito
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 L’iniquità sarà purgata con benignità, e con verità; E per lo timor del Signore l’uomo si ritrae dal male
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 Quando il Signore gradisce le vie dell’uomo, Pacifica con lui eziandio i suoi nemici
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Meglio vale poco con giustizia, Che grandi entrate senza dirittura
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 Il cuor dell’uomo delibera della sua via; Ma il Signore dirizza i suoi passi
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Indovinamento è nelle labbra del re; La sua bocca non falla nel giudicio
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 La stadera, e le bilance giuste son del Signore; Tutti i pesi del sacchetto son sua opera
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 Operare empiamente è abbominevole ai re; Perciocchè il trono sarà stabilito per giustizia
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Le labbra giuste son quelle che i re gradiscono; Ed essi amano chi parla dirittamente
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 L’ira del re son messi di morte; Ma l’uomo savio la placherà.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Nella chiarezza della faccia del re vi è vita; E la sua benevolenza è come la nuvola della pioggia della stagione della ricolta
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Quant’è egli cosa migliore acquistar sapienza che oro! E quant’è egli cosa più eccellente acquistar prudenza che argento!
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 La strada degli uomini diritti è di stornarsi dal male; Chi osserva la sua via guarda l’anima sua
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 La superbia viene davanti alla ruina, E l’alterezza dello spirito davanti alla caduta
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Meglio è essere umile di spirito co’ mansueti, Che spartir le spoglie con gli altieri
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Chi è intendente nella parola troverà bene; E beato chi si confida nel Signore
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Il senno è una fonte di vita in coloro che ne son dotati; Ma l’ammaestramento degli stolti è stoltizia
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Il cuor dell’uomo savio rende avveduta la sua bocca, E aggiunge dottrina alle sue labbra
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 I detti soavi sono un favo di miele, Dolcezza all’anima, e medicina alle ossa
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 Vi è tal via che pare diritta all’uomo, Il fine della quale son le vie della morte
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 L’anima di chi si affatica si affatica per lui stesso; Perciocchè la sua bocca lo preme
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 L’uomo scellerato apparecchia del male; E in su le sue labbra vi è come un fuoco ardente.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 L’uomo perverso commette contese; E chi va sparlando disunisce gli amici
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 L’uomo violento seduce il suo compagno, E lo conduce per una via che non è buona.
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 Chi chiude gli occhi macchinando perversità, Dimena le labbra quando ha compiuto il male
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 La canutezza è una corona gloriosa; Ella si troverà nella via della giustizia
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 Meglio vale chi è lento all’ira, che il forte; E meglio vale chi signoreggia il suo cruccio, che un prenditor di città
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 La sorte è gittata nel grembo; Ma dal Signore procede tutto il giudicio di essa
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.