Salmos 98

Riveduta (IRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Salmo.} Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
5 salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
5 Cantai louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
6 Com trombetas e som de buzinas, exultai perante a face do Senhor , do Rei.
7 Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
7 Brame o mar e a sua plenitude; o mundo e os que nele habitam.
8 I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
8 Os rios batam palmas; regozijem-se também as montanhas,
9 egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
9 perante a face do Senhor , porque vem a julgar a terra; com justiça julgará o mundo e o povo, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.