Salmos 81

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf.} Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
1 Cantem louvores a Deus, nossa força! Aclamem ao Deus de Jacó.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
2 Cantem! Façam soar o tamborim, a doce lira e a harpa.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
3 Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
4 Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
5 Ele o ordenou como lei para Israel, quando atacou o Egito para nos libertar. Ouvi uma voz desconhecida dizer:
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
6 “Agora removerei o peso de seus ombros e libertarei suas mãos das tarefas pesadas.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di eriba. Sela.
7 Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
8 “Ó meu povo, ouça minhas advertências; quem dera você me escutasse, ó Israel!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
9 Jamais tenha em seu meio outro deus; não se curve diante de deus estrangeiro.
10 Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
10 Pois fui eu, o S enhor , seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra bem a boca, e a encherei de coisas boas.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
11 “Meu povo, no entanto, não quis ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
12 Por isso, deixei que seguissem seus desejos teimosos e vivessem de acordo com suas próprias ideias.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
13 Ah, se meu povo me escutasse; quem dera Israel andasse em meus caminhos!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
14 Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
15 Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
15 Os que odeiam o S enhor se encolheriam diante dele, condenados para sempre.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
16 Vocês, porém, eu alimentaria com trigo da melhor qualidade e os saciaria com mel silvestre tirado da rocha”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.