Salmos 81
Riveduta (IRV) vs ARA
1 Per il Capo de musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf.} Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza allIddio di Giacobbe!
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, larpa deliziosa, col saltèro.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dellIddio di Giacobbe.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese dEgitto. Io udii allora il linguaggio di uno che mera ignoto:
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di eriba. Sela.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Io sono lEterno, lIddio tuo, che ti fece risalire dal paese dEgitto; allarga la tua bocca, ed io lempirò.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Ondio li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Quelli che odiano lEterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.