Salmos 129

Riveduta (IRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.