Salmos 129

Riveduta (IRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel.
2 Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
5 Sejam confundidos e tornem atrás todos os que aborrecem a Sião!
6 Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem,
7 Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o que ata os feixes enche o braço,
8 e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
8 nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós! Nós vos abençoamos em nome do Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.