Salmos 115

Riveduta (IRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.