Salmos 115

Riveduta (IRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.