Neemias 7

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
1 Agora as muralhas estavam reconstruídas, e os portões estavam todos colocados nos seus lugares. Foi marcado o trabalho dos guardas do Templo, dos cantores e dos levitas .
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
2 Para governar a cidade de Jerusalém, eu coloquei dois homens: o meu irmão Hanani e Hananias, o oficial comandante da fortaleza. Hananias era um homem fiel e temia a Deus mais do que qualquer outro.
3 E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
3 Eu disse aos dois que só mandassem abrir os portões de Jerusalém quando o sol começasse a esquentar. E que mandassem fechar e trancar os portões antes que os guardas deixassem o serviço, na hora do pôr do sol. Também ordenei que escolhessem guardas entre o povo que morava em Jerusalém. Alguns deles deviam ficar de guarda em certos lugares, e os outros deviam tomar conta da área em frente das suas próprias casas.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
4 A cidade de Jerusalém era grande, mas não tinha muitos moradores, e eram poucas as casas que já haviam sido reconstruídas.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
5 Deus pôs no meu coração a ideia de reunir todo o povo, e os seus líderes, e as autoridades para verificar os registros das suas famílias. Eu achei o livro de registros do primeiro grupo que havia voltado da Babilônia. São estas as informações que havia no livro:
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
6 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
7 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Parós: dois mil cento e setenta e dois. Sefatias: trezentos e setenta e dois. Ará: seiscentos e cinquenta e dois. Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe): dois mil oitocentos e dezoito. Elom: mil duzentos e cinquenta e quatro. Zatu: oitocentos e quarenta e cinco. Zacai: setecentos e sessenta. Binui: seiscentos e quarenta e oito. Bebai: seiscentos e vinte e oito. Azgade: dois mil trezentos e vinte e dois. Adonicã: seiscentos e sessenta e sete. Bigvai: dois mil e sessenta e sete. Adim: seiscentos e cinquenta e cinco. Ater (que também era chamado de Ezequias): noventa e oito. Hasum: trezentos e vinte e oito. Besai: trezentos e vinte e quatro. Harife: cento e doze. Gibeão: noventa e cinco. Belém e Netofa: cento e oitenta e oito. Anatote: cento e vinte e oito. Bete-Azmavete quarenta e duas. Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três. Ramá e Geba: seiscentos e vinte e uma. Micmás: cento e vinte e duas. Betel e Ai: cento e vinte e três. A outra Nebo: cinquenta e duas. A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro. Harim: trezentas e vinte. Jericó: trezentas e quarenta e cinco. Lode, Hadide e Ono: setecentos e vinte e uma. Senaá: três mil novecentas e trinta. Jedaías (descendentes de Jesua): novecentos e setenta e três. Imer: mil e cinquenta e dois. Pasur: mil duzentos e quarenta e sete. Harim: mil e dezessete. Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias): setenta e quatro. Músicos do Templo (descendentes de Asafe): cento e quarenta e oito. Guardas do Templo (descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai): cento e trinta e oito. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslite, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Tama, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Perida, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
8 — ausente —
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
9 — ausente —
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
10 — ausente —
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
11 — ausente —
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
12 — ausente —
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
13 — ausente —
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
14 — ausente —
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
15 — ausente —
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
16 — ausente —
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
17 — ausente —
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
18 — ausente —
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
19 — ausente —
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
20 — ausente —
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
21 — ausente —
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
22 — ausente —
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
23 — ausente —
24 Figliuoli di Harif, centododici.
24 — ausente —
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
25 — ausente —
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
26 — ausente —
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
27 — ausente —
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
28 — ausente —
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
29 — ausente —
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
30 — ausente —
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
31 — ausente —
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
32 — ausente —
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
33 — ausente —
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
34 — ausente —
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
35 — ausente —
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
36 — ausente —
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
37 — ausente —
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
38 — ausente —
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
39 — ausente —
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
40 — ausente —
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
41 — ausente —
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
42 — ausente —
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
43 — ausente —
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
44 — ausente —
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di atita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
45 — ausente —
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
46 — ausente —
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
47 — ausente —
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
48 — ausente —
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
49 — ausente —
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
50 — ausente —
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
51 — ausente —
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
52 — ausente —
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
53 — ausente —
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
54 — ausente —
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
55 — ausente —
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
56 — ausente —
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
57 — ausente —
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
58 — ausente —
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
59 — ausente —
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
60 Foi de trezentos e noventa e dois o número total dos descendentes dos servidores do Templo e dos servidores de Salomão que voltaram do cativeiro.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
61 — ausente —
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
62 — ausente —
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
63 — ausente —
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
64 — ausente —
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
65 O governador judeu disse que eles não poderiam comer da comida oferecida a Deus até que houvesse um sacerdote que pudesse decidir a questão por meio do Urim e do Tumim . Seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos e quarenta e cinco. Cavalos: setecentos e trinta e seis. Mulas: duzentas e quarenta e cinco. Camelos: quatrocentos e trinta e cinco. Jumentos: seis mil setecentos e vinte. O governador deu oito quilos e quatrocentos gramas de ouro, cinquenta vasilhas para o culto e quinhentos e trinta Os chefes dos grupos de famílias deram cento e sessenta e oito quilos de ouro e mil duzentos e cinquenta e sete quilos de prata. O resto do povo deu cento e sessenta e oito quilos de ouro, mil cento e quarenta e dois quilos de prata e sessenta e sete mantos sacerdotais.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
66 — ausente —
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
67 — ausente —
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
68 — ausente —
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
69 — ausente —
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche ’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
70 — ausente —
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
71 — ausente —
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
72 — ausente —
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
73 Todo o povo de Israel começou a morar nas cidades e povoados de Judá. Eram sacerdotes, levitas , guardas do Templo, músicos, algumas pessoas do povo e os servidores do Templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.