Neemias 7

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
1 Ora, uma vez reedificado o muro e assentadas as portas, estabelecidos os porteiros, os cantores e os levitas,
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
2 eu nomeei Hanani, meu irmão, e Hananias, maioral do castelo, sobre Jerusalém. Hananias era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos outros.
3 E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
3 E lhes disse: não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça e, enquanto os guardas ainda estão ali, que se fechem as portas e se tranquem; ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um no seu posto diante de sua casa.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
4 A cidade era espaçosa e grande, mas havia pouca gente nela, e as casas não estavam edificadas ainda.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
5 Então, o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. Achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro, e nele estava escrito:
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
6 São estes os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, levara para o exílio e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
21 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Figliuoli di Harif, centododici.
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
33 Os homens do outro Nebo, cinquenta e dois.
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
43 Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di atita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
46 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
56 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
60 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
61 Os seguintes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
62 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
63 Dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual se casou com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
64 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém o não acharam; pelo que foram tidos por imundos para o sacerdócio.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
65 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco; jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche ’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
70 Alguns dos cabeças das famílias contribuíram para a obra. O governador deu para o tesouro, em ouro, mil daricos, cinquenta bacias e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
71 E alguns mais dos cabeças das famílias deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil daricos e, em prata, dois mil e duzentos arráteis.
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
72 O que deu o restante do povo foi, em ouro, vinte mil daricos, e dois mil arráteis em prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servidores do templo e todo o Israel habitavam nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.