Jó 32
Riveduta (IRV) vs NTLH
1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Allora lira di Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, della tribù di Ram, saccese:
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 saccese contro Giobbe, perché riteneva giusto sé stesso anziché Dio; saccese anche contro i tre amici di lui perché non avean trovato che rispondere, sebbene condannassero Giobbe.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Ora, siccome quelli erano più attempati di lui,
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Elihu aveva aspettato a parlare a Giobbe; ma quando vide che dalla bocca di quei tre uomini non usciva più risposta, saccese dira.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Ed Elihu, figliuolo di Barakeel il Buzita, rispose e disse: "Io son giovine detà e voi siete vecchi; erciò mi son tenuto indietro e non ho ardito esporvi il mio pensiero.
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Dicevo: "Parleranno i giorni, e il gran numero degli anni insegnerà la sapienza".
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Ma, nelluomo, quel che lo rende intelligente è lo spirito, è il soffio dellOnnipotente.
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Non quelli di lunga età sono sapienti, né i vecchi son quelli che comprendono il giusto.
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Perciò dico: "Ascoltatemi; vi esporrò anchio il mio pensiero".
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 Vho seguito attentamente, ed ecco, nessun di voi ha convinto Giobbe, nessuno ha risposto alle sue parole.
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Non avete dunque ragione di dire: "Abbiam trovato la sapienza! Dio soltanto lo farà cedere; non luomo!"
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Egli non ha diretto i suoi discorsi contro a me, ed io non gli risponderò colle vostre parole.
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 Eccoli sconcertati! non rispondon più, non trovan più parole.
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Ed ho aspettato che non parlassero più, che restassero e non rispondessero più.
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Ma ora risponderò anchio per mio conto, esporrò anchio il mio pensiero!
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Perché son pieno di parole, e lo spirito chè dentro di me mi stimola.
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Ecco, il mio seno è come vin rinchiuso, è simile ad otri pieni di vin nuovo, che stanno per scoppiare.
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Parlerò dunque e mi solleverò, aprirò le labbra e risponderò!
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 E lasciate chio parli senza riguardi personali, senza adulare alcuno;
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 poiché adulare io non so; se lo facessi, il mio Fattore tosto mi torrebbe di mezzo.
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.