Salmos 74

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nggụbe Nchileke;
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nyatakwa igwe ọha ono,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Jeduduphu je aphụ ẹge
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Ndu ọhogu ngu byawaru
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Ẹphe eme l'ọ bụ onye pa
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Iphe bụ iphe a pyịru apyịpyi;
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Ụlo ngu, dụ nsọ bẹ ẹphe
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Ẹphe ekfu l'ime obu ẹphe; sụ:
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ẹ tọ dụhedu iphe-ọhubama,
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 ?Bụ teke ole; bẹ ndu ọhogu
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 ?Bụ ngụnu kparu iphe ị tịi
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Obenu l'ọ bụ nggụbe
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Ọ bụ nggụbedua gude ike
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Ọ bụ nggụbedua
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Ọ bụ nggu gbafushiru
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Ọ bụ nggu nwe eswe;
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Ọ bụ nggu tubuhawaru
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Nggụbe Ojejoje;
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Be ewokwaru ndu nke ngu,
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Nyatakwa ndzụ, ayi lẹ nggu gbaru;
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Be ekwekwa tẹ ndu ono,
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Gbalihunu nggụbe Nchileke;
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Ba azahakwa hanyịhanyi,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.