Salmos 74

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nggụbe Nchileke;
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nyatakwa igwe ọha ono,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Jeduduphu je aphụ ẹge
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Ndu ọhogu ngu byawaru
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Ẹphe eme l'ọ bụ onye pa
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 Iphe bụ iphe a pyịru apyịpyi;
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Ụlo ngu, dụ nsọ bẹ ẹphe
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Ẹphe ekfu l'ime obu ẹphe; sụ:
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Ẹ tọ dụhedu iphe-ọhubama,
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 ?Bụ teke ole; bẹ ndu ọhogu
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ?Bụ ngụnu kparu iphe ị tịi
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Obenu l'ọ bụ nggụbe
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ọ bụ nggụbedua gude ike
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Ọ bụ nggụbedua
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Ọ bụ nggu gbafushiru
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Ọ bụ nggu nwe eswe;
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Ọ bụ nggu tubuhawaru
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Nggụbe Ojejoje;
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Be ewokwaru ndu nke ngu,
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Nyatakwa ndzụ, ayi lẹ nggu gbaru;
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Be ekwekwa tẹ ndu ono,
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Gbalihunu nggụbe Nchileke;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Ba azahakwa hanyịhanyi,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.