Salmos 74
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB
1 Nggụbe Nchileke;
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Nyatakwa igwe ọha ono,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Jeduduphu je aphụ ẹge
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Ndu ọhogu ngu byawaru
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Ẹphe eme l'ọ bụ onye pa
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Iphe bụ iphe a pyịru apyịpyi;
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Ụlo ngu, dụ nsọ bẹ ẹphe
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 Ẹphe ekfu l'ime obu ẹphe; sụ:
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ẹ tọ dụhedu iphe-ọhubama,
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 ?Bụ teke ole; bẹ ndu ọhogu
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 ?Bụ ngụnu kparu iphe ị tịi
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Obenu l'ọ bụ nggụbe
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ọ bụ nggụbedua gude ike
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Ọ bụ nggụbedua
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Ọ bụ nggu gbafushiru
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Ọ bụ nggu nwe eswe;
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Ọ bụ nggu tubuhawaru
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Nggụbe Ojejoje;
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Be ewokwaru ndu nke ngu,
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Nyatakwa ndzụ, ayi lẹ nggu gbaru;
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Be ekwekwa tẹ ndu ono,
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Gbalihunu nggụbe Nchileke;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Ba azahakwa hanyịhanyi,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.