Salmos 74

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nggụbe Nchileke;
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Nyatakwa igwe ọha ono,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Jeduduphu je aphụ ẹge
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Ndu ọhogu ngu byawaru
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Ẹphe eme l'ọ bụ onye pa
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Iphe bụ iphe a pyịru apyịpyi;
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Ụlo ngu, dụ nsọ bẹ ẹphe
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Ẹphe ekfu l'ime obu ẹphe; sụ:
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Ẹ tọ dụhedu iphe-ọhubama,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 ?Bụ teke ole; bẹ ndu ọhogu
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 ?Bụ ngụnu kparu iphe ị tịi
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Obenu l'ọ bụ nggụbe
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ọ bụ nggụbedua gude ike
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Ọ bụ nggụbedua
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Ọ bụ nggu gbafushiru
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Ọ bụ nggu nwe eswe;
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Ọ bụ nggu tubuhawaru
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Nggụbe Ojejoje;
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Be ewokwaru ndu nke ngu,
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Nyatakwa ndzụ, ayi lẹ nggu gbaru;
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Be ekwekwa tẹ ndu ono,
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Gbalihunu nggụbe Nchileke;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ba azahakwa hanyịhanyi,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.