Salmos 66

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Unubẹ ndiphe l'unu ha;
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 Unu gụa egvu gude tushi iya ẹpha!
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Unu sụ Nchileke:
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Iphe bụ ndiphe adaje iya
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Unu bya aphụ ozi, Nchileke jeru!
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 O meru ẹnyimu; yọ bụru alị, kpọhuru nkụ.
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 O gude ike nk'iya bụru eze gbururu jeye.
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Unu tua Nchileke ayi ẹpha; unubẹ ndiphe!
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 Ọ bụ iya doberu ayi ndzụ;
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Ishi iya abụru lẹ nggụbe
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 I dutaru ayi ye l'ọnya;
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 I meru t'ụnwu eliphe wee ayi ishi kperekpere.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Mu e-gude ngwẹja-ukfuru bya l'ụlo ngu;
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 Mu e-me iphe mu gude ọnu
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Mu a-kpụta ebyila, ẹba nọ;
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Iphe bụ unubẹ ndu atsụ Nchileke egvu;
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Mu rakuru iya t'ọ gbaaru mu mkpu;
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Ndẹge ọ -bụru l'o nweru
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Obenu l'ọ ngabẹru nchị;
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 T'ajaja bụkwaru kẹ Nchileke;
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.