Salmos 66
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH
1 Unubẹ ndiphe l'unu ha;
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Unu gụa egvu gude tushi iya ẹpha!
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Unu sụ Nchileke:
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Iphe bụ ndiphe adaje iya
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Unu bya aphụ ozi, Nchileke jeru!
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 O meru ẹnyimu; yọ bụru alị, kpọhuru nkụ.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 O gude ike nk'iya bụru eze gbururu jeye.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Unu tua Nchileke ayi ẹpha; unubẹ ndiphe!
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Ọ bụ iya doberu ayi ndzụ;
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Ishi iya abụru lẹ nggụbe
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 I dutaru ayi ye l'ọnya;
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 I meru t'ụnwu eliphe wee ayi ishi kperekpere.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Mu e-gude ngwẹja-ukfuru bya l'ụlo ngu;
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Mu e-me iphe mu gude ọnu
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Mu a-kpụta ebyila, ẹba nọ;
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Iphe bụ unubẹ ndu atsụ Nchileke egvu;
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Mu rakuru iya t'ọ gbaaru mu mkpu;
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Ndẹge ọ -bụru l'o nweru
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Obenu l'ọ ngabẹru nchị;
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 T'ajaja bụkwaru kẹ Nchileke;
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.