Salmos 66

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Unubẹ ndiphe l'unu ha;
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 Unu gụa egvu gude tushi iya ẹpha!
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 Unu sụ Nchileke:
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 Iphe bụ ndiphe adaje iya
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 Unu bya aphụ ozi, Nchileke jeru!
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 O meru ẹnyimu; yọ bụru alị, kpọhuru nkụ.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 O gude ike nk'iya bụru eze gbururu jeye.
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Unu tua Nchileke ayi ẹpha; unubẹ ndiphe!
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 Ọ bụ iya doberu ayi ndzụ;
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 Ishi iya abụru lẹ nggụbe
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 I dutaru ayi ye l'ọnya;
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 I meru t'ụnwu eliphe wee ayi ishi kperekpere.
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 Mu e-gude ngwẹja-ukfuru bya l'ụlo ngu;
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 Mu e-me iphe mu gude ọnu
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 Mu a-kpụta ebyila, ẹba nọ;
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 Iphe bụ unubẹ ndu atsụ Nchileke egvu;
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 Mu rakuru iya t'ọ gbaaru mu mkpu;
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 Ndẹge ọ -bụru l'o nweru
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 Obenu l'ọ ngabẹru nchị;
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 T'ajaja bụkwaru kẹ Nchileke;
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.