Salmos 50

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ọ kwa Ọkaribe-Kakọta-Ike,
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Nchileke nọ lẹ Záyọnu
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Nchileke ayi abyaakwa.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Ooku igwe; l'eku alị;
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “Unu chịkoberu mu ndu,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Imigwe l'ọ ha anọduje atụ ọnu
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “Ndu mu; unu ngabẹ nchị;
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ẹ tọ bụkwa kẹ ngwẹja,
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Mkpa eswi, nọ l'ọka unu ta dụkwa mu;
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 kẹ l'iphe bụ anụ, nọ l'ọswa bụ nke mu.
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Iphe bụ nwẹnu, ephe l'eli;
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Ọ -bụru l'ẹgu agụ mu;
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 ?Unu tubesu lẹ mu atajẹ anụ eswi.
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Ngwẹja, unu e-gwojeru nụ
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Unu -kua mu oku l'oge // iphe-ẹhuka;
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Obenu l'ẹjo madzụ; bẹ Nchileke sụru:
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Ị jịkaru tẹ mu ba alọshi ngu ẹka lẹ nchị;
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Ị -phụa onye iphura;
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Iphe eshije unu ọnu bụlephu ẹjo-okfu;
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Ịinoduje l'ekfubyishi
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Iphemiphe ono; // b'i mekotaru;
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Unu ngabẹ nchị l'iphe-a,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Ọ bụ onye gude ekele mee
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.