Salmos 49
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF
1 Unubẹ ndiphe;
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Tẹ ndu ha nshinu gebekwa nchị;
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Okfu, shi mu l'ọnu a-bụru
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Mu e-woru nchị gebe l'ẹtu,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 ?Bụnua ngụnu e-me tẹ mu
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 mbụ ndu achịjeru obu ye
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Ẹ tọ dụkwa madzụ
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 Ishi iya abụru l'iphe aakfụje
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 mbụ ụgwo, ọo-kfụ nọdu
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Onyemonye phụnuaru-a
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Ọ bụ ili ẹphe a-bụru ẹphe // ụlo gburu jeye.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Obenu l'ẹku, madzụ nweru
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Phụaru ẹge ọoda-kfuje ndu,
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Ẹphe e-mekochaa nwụshihu l'ọ bụ atụru.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Obenu lẹ mbẹdua;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 T'ẹ b'ọ tsụjekwa ngu l'ẹhu
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 kẹ l'ẹ to nwedu iphe oo-gude
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Ọ bụ oswi-okfu lẹ teke ọ nọ ndzụ;
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Obenu l'ọ -nwụhulephu;
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Onye nweru ẹku; t'ọ ma iphe;
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.