Salmos 44
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT
1 Nggụbe Nchileke;
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Ẹphe kọru ayi l'ọo
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Ẹ tọ bụdu ngwa-ọgu;
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Ọ bụ nggu bụ eze mu;
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Ọ bụ nggu; bẹ ayi anọje l'ẹka;
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 Mu ta achịduru ụkfu kwẹe l'akfụ, mu chị;
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Obenu l'i meru t'ayi lụ-gbua ndu ọhogu ayi.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 Ọ bụ Nchileke; bẹ ayi egudeje
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Obenu lẹ nta-a; // b'ị jịkawaru ayi;
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Ị haru ndu ọhogu ayi;
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Ị chị-waru ayi haa l'ọ bụ atụru,
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 I reshiwaru ndibe ngu tọrotoro;
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 I mewaru ayi; ndu obutobu
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 I mewaru ayi; iphe bụ
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 Mbọku-mbọku;
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 kẹle ndu ọhogu mu;
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Iphe-a l'ọ ha mekotaru ayi;
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Obu ayi ta lụfubua l'ẹke ịino;
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Obenu l'i gweru ayi rakaraka
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Ndẹge ọ bụ l'ayi zaharu Nchileke ayi;
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 ?Nchileke ta ga amadụnua tọo;
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Ọ bụ l'okfu ẹhu ngu;
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Nnajiufu; ehu nụ etehu!
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 ?Bụ ngụnu meru iphe
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 E mewaru ayi; ayi adaa; nmaa ẹpho l'alị;
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Gbeshi nụ yeru ayi ẹka!
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.