Salmos 35

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nggụbe Ojejoje;
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Gwota nụ ngwa-ọgu ngu;
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Palia arwa ngu; mẹ akfụ ngu
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 T'iphere bụkwaru kẹ ndu
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 T'ẹphe dụkwa l'ọ bụ ẹswa witu,
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 T'ụzo ẹphe gbakwaa
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Keshinu ẹphe gbaru mu ọnya;
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 tẹ ọ-la-l'iyi tụkwaa ẹphe l'ụkfu.
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Teke ono; bẹ mu e-tee ẹswa l'ime Ojejoje.
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Mu e-gude obu mu l'ọ ha; sụ:
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Ndu ẹjo ekebe wụ-lihuru l'ẹbo mu ibo.
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Ẹphe gude iphe dụ ẹji
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Obenu lẹ teke ẹhu dụru ẹphe ẹji;
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 Mu raru ẹkwa; gụa aphụ ẹhu ẹphe;
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Obenu lẹ teke iphe-ẹhuka byaru mu;
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Ndu ono, ẹ ta madụ Ojejoje ono
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Nggụbe Ojejoje;
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Ọ bụ l'edzudzu ọha;
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Be ekwekwa tẹ ndu ọhogu mu
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Kẹ l'ẹphe te ekfujedu okfu nchị-ọdu-ndoo.
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Ẹphe ghecharu ọnu eghecha l'ebo mu ibo:
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Obenu lẹ nggụbe Ojejoje
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Tehu etehu. Zilihu bya adzọo mu!
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Gude odobe-ẹka-ndoo ngu
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Be ekwekwa t'ẹphe rịa l'obu ẹphe; sụ:
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Tiphere bụkwaru kẹ ndu
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Tẹ ndu ele ẹnya t'a haaru mu
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Ọo ya bụ; mu egude ọnu mu
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.