Salmos 105
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI
1 Unu kele Ojejoje ekele;
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Unu guku iya l'egvu.
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Unu gude ẹpha iya,
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Unu wojeru ẹnya dabẹ lẹ
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Unu nyatakwa iphe biribiri;
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 unubẹ eri nwozi iya,
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Ọ kwa iya bụ Ojejoje;
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 Ndzụ ono, ọ gbaru ono;
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 Ndzụ ono yẹle Ébirihamu
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 b'o meru; yọ bụru ekemu l'ẹhu Jékọpu;
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 Ọ sụru ẹphe: “L'ọo ẹphe;
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 ?Ẹphe shi dụ ole teke ono.
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 Ẹphe shi etsojeru iphe bụ
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 Ọphu ọ dụdu onye
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 sụ ẹphe t'ẹphe be
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 O mebyishikotaru iphe
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 Yọ bya eye nwoke lanụ
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Ẹphe tụru iya mkpọro l'ọkpa;
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 gbururu jeye teke okfu iya vụru.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 Ya ndono; eze ezia t'e je atọfu iya.
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 Yo woru iya mee onye ishi l'ufu iya:
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 sụ iya t'ọ hụ̀je ndu ishi
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Tọ dụ iya bụ; ndu Ízurẹlu alashia Íjiputu.
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Ojejoje abya emee ndibe iya;
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 Yọ bya emee ndu Íjiputu;
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 Yọ bya ezi nwozi;
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 ẹphe eje emeshia
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 O meru t'ọchi je gbaa l'alị
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 Yọ bya emee mini, nọ l'alị ẹphe;
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Mbara abya eji alị ẹphe;
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 Ọ bụa okfu b'o kfuru;
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 Yo wota mini, ọoga anọdu
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 tụpyashia vayịnu ẹphe;
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 Yo gbeshikwa ọdo bya
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 bya atụko iphe bụ iphe nọ
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Yọ bya teke ono bya atụko
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 Yọ bya edufuta ndu Ízurẹlu;
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Ẹhu atsọo ndu Íjiputu
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 Yọ bya egesaaru ẹphe
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 Ẹphe sụru t'a nụ ẹphe nri;
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 Yo kpuhaa oke mkpuma;
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 kẹ l'ọ nyataru ụkwa iphe dụ nsọ,
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 Yo dufuta ndibe iya;
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 Yo woru alị ndu ọhodo woru nụ ẹphe.
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 k'ọphu ẹphe a-wata ome
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.