Salmos 103
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI
1 Tẹ mbẹdua jaa Ojejoje ajaja.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Tẹ mbẹdua jaa Ojejoje ajaja;
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Ọogujeru mu nvụ l'ẹjo iphe mu meru l'ọ ha;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Ọogbafutaje mu; shi ẹge ono dobe mu ndzụ.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Oogudeje iphe dụ mma
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Ojejoje ekpeje eyeru ndu l'aakpa ẹhu;
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 O meru tẹ Mósisu maru iphe
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Ojejoje bụ onye aphụje imiko;
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 E tọo bajẹdu m̀bà tekenteke;
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Ẹ too mejedu eyeru ayi
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 kẹ l'ọ bụ ẹge igwe nọ-bebe
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Yọ bụru ẹge ụzo
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Ọ bụ ẹge nna aphụjeru ụnwu iya imiko;
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 kẹ l'ọ bụ iya maru ẹge e gude mee ayi.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Madzụ bẹ ndzụ iya dụ l'ọ bụ ẹswa.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Phẹrephere -pheshile iya phu nwanshị;
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Obenu lẹ ndu atsụ Ojejoje egvu;
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 mbụ lẹ ndu ọphu edobeje ọgba-ndzụ iya;
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Ojejoje mewaru t'aba-eze iya
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Unubẹ ụnwu ojozi-imigwe
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Unu jaa Ojejoje ajaja;
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Unu jaa Ojejoje ajaja;
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.