Salmos 103
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC
1 Tẹ mbẹdua jaa Ojejoje ajaja.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Tẹ mbẹdua jaa Ojejoje ajaja;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Ọogujeru mu nvụ l'ẹjo iphe mu meru l'ọ ha;
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 Ọogbafutaje mu; shi ẹge ono dobe mu ndzụ.
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 Oogudeje iphe dụ mma
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Ojejoje ekpeje eyeru ndu l'aakpa ẹhu;
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 O meru tẹ Mósisu maru iphe
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Ojejoje bụ onye aphụje imiko;
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 E tọo bajẹdu m̀bà tekenteke;
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Ẹ too mejedu eyeru ayi
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 kẹ l'ọ bụ ẹge igwe nọ-bebe
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Yọ bụru ẹge ụzo
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Ọ bụ ẹge nna aphụjeru ụnwu iya imiko;
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 kẹ l'ọ bụ iya maru ẹge e gude mee ayi.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Madzụ bẹ ndzụ iya dụ l'ọ bụ ẹswa.
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 Phẹrephere -pheshile iya phu nwanshị;
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 Obenu lẹ ndu atsụ Ojejoje egvu;
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 mbụ lẹ ndu ọphu edobeje ọgba-ndzụ iya;
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Ojejoje mewaru t'aba-eze iya
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Unubẹ ụnwu ojozi-imigwe
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Unu jaa Ojejoje ajaja;
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Unu jaa Ojejoje ajaja;
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.