Provérbios 5

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nwa mu; gebe nchị lẹ mmamiphe mu;
1 Filho, preste atenção no que eu digo com a minha sabedoria e compreensão.
2 k'ọphu ịi-majẹru oye ọnu l'okfu.
2 Então você saberá como se comportar, e as suas palavras mostrarão que você tem conhecimento das coisas.
3 kẹ l'okfu, shi nwanyi,
3 Os lábios da mulher imoral podem ser tão doces como o mel, e os seus beijos, tão suaves como o azeite;
4 Obenu l'ikperazụ iya; // b'ọ tsọje age;
4 porém, quando tudo termina, o que resta é amargura e sofrimento.
5 Onye, tsoru iya nụ laakwaru;
5 Ela está descendo para o mundo dos mortos ; a estrada em que ela anda é o caminho da morte.
6 Ẹ tọo kpajẹdu ishi iphe e-me tẹ ndzụ dzua.
6 Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso.
7 Nwa mu; mejekwa iphe mu ekfu.
7 Agora escute, meu filho, e não esqueça o que eu estou dizendo!
8 Bujekwaru ụba yeru egbe nwanyi ono.
8 Afaste-se desse tipo de mulher. Não chegue nem perto da porta da sua casa!
9 a nọnyaa; i woru ugvu,
9 Se não, outros passarão a ter o bom nome que você tinha antes, e você morrerá ainda moço, nas mãos de homens cruéis.
10 Teke ono;
10 Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.
11 L'ikperazụ; ndzụ ngu abụru ude kpụu.
11 Você ficará gemendo no seu leito de morte enquanto todo o seu corpo vai sendo destruído pouco a pouco.
12 Teke ono bẹ ịi-sụ: “Nanụ
12 Então você dirá: — Como eu tinha raiva de conselhos! Nunca aceitei conselhos de ninguém.
13 Mu jịkaru ome iphe ndu ezi mu iphe kfuru;
13 Não ouvi os meus mestres, nem dei atenção a eles
14 Nta-a bẹ mu eyifuwa
14 e quase caí na desgraça diante de todos.
15 Wofu ẹnya lẹ nwanyi onye ọdo.
15 Seja fiel à sua mulher e dê o seu amor somente a ela.
16 ?Nanụ ẹge ii-shi woru
16 Os filhos que você tiver com outras mulheres não lhe farão nenhum bem.
17 Wota onwongu doberu
17 Os seus filhos devem crescer para ajudar você e não para ajudar os outros.
18 Tẹ nyee ngu bụkwaru // ọnu-ọma.
18 Portanto, alegre-se com a sua mulher, seja feliz com a moça com quem você casou,
19 T'ọ dụjekwa ngu l'ọ bụ
19 amorosa como uma corça , graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!
20 Nwa mu; ?nanụ ẹge ọ dụ
20 Filho, por que dar o seu amor a uma mulher imoral? Por que preferir os encantos da mulher de outro homem?
21 Kẹ l'iphe, madzụ eme;
21 Deus sabe por onde você anda e vê tudo o que você faz.
22 Iphe ẹjo madzụ eme;
22 As injustiças que um homem mau comete são uma armadilha; ele é apanhado na rede do seu próprio pecado.
23 Iphe e-gbu iya nụ abụru
23 Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.