Provérbios 5

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nwa mu; gebe nchị lẹ mmamiphe mu;
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 k'ọphu ịi-majẹru oye ọnu l'okfu.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 kẹ l'okfu, shi nwanyi,
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Obenu l'ikperazụ iya; // b'ọ tsọje age;
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Onye, tsoru iya nụ laakwaru;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Ẹ tọo kpajẹdu ishi iphe e-me tẹ ndzụ dzua.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Nwa mu; mejekwa iphe mu ekfu.
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Bujekwaru ụba yeru egbe nwanyi ono.
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 a nọnyaa; i woru ugvu,
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Teke ono;
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 L'ikperazụ; ndzụ ngu abụru ude kpụu.
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 Teke ono bẹ ịi-sụ: “Nanụ
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Mu jịkaru ome iphe ndu ezi mu iphe kfuru;
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Nta-a bẹ mu eyifuwa
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Wofu ẹnya lẹ nwanyi onye ọdo.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 ?Nanụ ẹge ii-shi woru
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Wota onwongu doberu
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Tẹ nyee ngu bụkwaru // ọnu-ọma.
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 T'ọ dụjekwa ngu l'ọ bụ
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Nwa mu; ?nanụ ẹge ọ dụ
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Kẹ l'iphe, madzụ eme;
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Iphe ẹjo madzụ eme;
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Iphe e-gbu iya nụ abụru
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.