Provérbios 29

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Onye aabaru m̀bà tekenteke;
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Ndu doberu ẹka ndoo -bata l'ọchichi;
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas, quando o ímpio domina, o povo suspira.
3 Onye yeru mmamiphe obu
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 Ọ bụ ikpe, dụ maa;
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Onye aja madzụ ibe iya ajaja eli-ọnu
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Ẹjo madzụ; bẹ ẹjo iphe oome
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
7 Onye doberu ẹka ndoo ezije // obu l'alị;
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende isso.
8 Ọ kwa ndu, bụ
8 Os homens escarnecedores abrasam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Onye nweru egomunggo
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se perturbe quer se ria, não terá descanso.
10 Ndu mgbugbu-madzụ;
10 Os homens sanguinários aborrecem aquele que é sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 Onye eswe avụ-geje ọvuma l'ẹge o ghu iya.
11 Um tolo expande toda a sua ira, mas o sábio a encobre e reprime.
12 Ọ -bụru l'onye achị achịchi
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Onye ụkpa; mẹ onye akpa
13 O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Onye eze -gude ire-lanụ
14 O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Ọ bụ ẹchachi b'e gudeje
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Ndu ẹjo iya ono aka nshinu eje;
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Hụ̀a nwa ngu àhụ̀hù;
17 Castiga o teu filho, e te fará descansar e dará delícias à tua alma.
18 Ẹke ẹ te nwedu onye àphụ̀;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Ẹ tọ bụlekwa-a okfu-ọnu;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, não te atenderá.
20 ?Ị phụru onye awọ okfu kpokongu?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há de um tolo do que dele.
21 Nwoke -shi lẹ nwata
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
22 Onye ọvuma akpalije okfu;
22 O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Madzụ -watawa oku // onwonye ekuku;
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Onye gbaru l'ọgbo iphura;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia.
25 Onye atsụ madzụ egvu;
25 O receio do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Aadụje igweligwe achọ
26 Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor .
27 Onye ẹ te emedu iphe vudo nhamụnha;
27 Abominação é para os justos o homem iníquo, e abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.