Provérbios 28
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC
1 Ẹjo madzụ anọduje agba ọso;
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 Mba -watawa okwefu íkè;
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 Onye ishi, akpa ndu ụkpa ẹhu;
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 Ndu jịkaru ome iphe a tụru // l'ekemu;
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 Ndu eme iphe dụ ẹji iphe
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 Onye ụkpa, eme ire-lanụ; kakwa mma
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 Nwa, emeje iphe a tụru
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 Onye gude ọ-mụru-nwa l'akpa ẹku
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 Onye jịkaru lẹ ya te medu ekemu
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Onye du onye, obu gụru
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 Onye nweru iphe; etubesuje lẹ ya maru iphe.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 Onye doberu ẹka ndoo // -bahụ l'ọchichi;
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 Onye akpami ẹjo iphe,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Ọnu-ọma bụ k'onye atsụ Ojejoje egvu.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 Ọ bụ ẹge agụ, ede ekiri;
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Onye ishi, gude ike achị;
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 Onye gburu ọchi;
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Onye eme iphe, ụta ta dụduru iya;
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Onye eseshi akanya ike;
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 Ọnu-ọma, tso onye ire-lanụ ahajẹ nshinu.
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 Ọbo madzụ ẹbo ta dụkwa mma.
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Onye ụkparaswi bụ iya;
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 Onye, baru onye // mesweru nụ
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Onye ezitaje iphe nna iya;
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 Onye nchamẹnya akpalije okfu.
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 Onye chịru ụkfu kwẹe
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 Onye anụje onye ụkpa iphe;
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 Ẹjo madzụ baa l'ọchichi;
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.