Provérbios 27
Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ
1 Ba asakwa nsasa l'ọwaa iphe ii-me echile;
1 Não te gabes do amanhã, porque não sabes o que trará o dia.
2 Haa t'onye ọdo jaa ngu ajaja;
2 Deixai que outro homem te louve, e não a tua própria boca; um estranho, e não os teus próprios lábios.
3 Mkpuma anyịkwa ẹra;
3 Uma pedra é pesada, e a areia tem peso; mas a ira do tolo é mais pesada que ambas.
4 Iphe-eghughu emejekwa // iphe-ọnikiri;
4 A ira é cruel, e a raiva é ultrajante, mas quem é capaz de permanecer diante da inveja?
5 Mba, a baru madzụ jakatangụ kakwa mma;
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor secreto.
6 Iphe ọnya ngu mekaru ngu kakwa mma;
6 Fiéis são as feridas de um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos.
7 Ọ bụ onye ẹpho jiru;
7 A alma cheia detesta o favo de mel, mas para a alma faminta cada coisa amarga é doce.
8 Nwoke, bụ o-jeta-ọgharu-ufu
8 Como um pássaro que vagueia para longe do seu ninho, assim é um homem que vagueia longe do seu lugar.
9 Ọ bụ ẹge manụ senti yẹle manụ,
9 O unguento e perfume regozijam o coração; assim o faz a doçura do amigo de um homem pelo conselho cordial.
10 Ba ahakwa ọnya ngu;
10 Não abandones o teu amigo, ou o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua calamidade, porque melhor é um vizinho que está perto do que um irmão longe.
11 Maru iphe; nwa mu;
11 Meu filho, sê sábio, e alegra o meu coração, para que eu possa responder àquele que me repreende.
12 Onye nweru egomunggo
12 Um homem prudente prevê o mal e se esconde, mas os simples seguem adiante e são punidos.
13 Madzụ -sụ lẹ ya a-nọduru
13 Toma a roupa daquele que é fiador de um estranho, e toma o penhor daquele que o é para uma mulher estranha.
14 Madzụ lụfuta lẹ nchi-abọhu;
14 Aquele que abençoa o seu amigo em voz alta, levantando cedo de manhã, isso lhe será computado como maldição.
15 Nwanyi okfu-ọnu dụkwa
15 O gotejar contínuo em um dia muito chuvoso, e uma mulher contenciosa são semelhantes.
16 Ahụta iya dụkwa l'ọ bụ
16 Quem quer que a esconda, esconde o vento, e o unguento de sua mão direita, que denuncia a si.
17 Ọ bụ ẹge e gudeje ígwè;
17 O ferro afia o ferro; assim também, um homem afia o semblante de seu amigo.
18 Onye kụru oshi-figu erijenu akpụru, ọ mịtaru.
18 Quem quer que cuide da figueira comerá seu fruto; assim também, aquele que esperar pelo seu senhor será honrado.
19 Ọ bụ ẹge madzụ eleje ẹnya // lẹ mini;
19 Como na água a face corresponde à face, assim também, o coração do homem ao homem.
20 Ọ bụ ẹge ẹpho te jijedu ọnwu; too ji alị-maa;
20 O inferno e a destruição nunca estão cheios; assim também, os olhos do homem nunca estão satisfeitos.
21 Mkpọla-ọcha bụ l'ite-igwe
21 Como o crisol é para a prata, e a fornalha para o ouro; assim é um homem para o seu louvor.
22 Ẹ to nwekwa m'ị tsụru onye eswe l'ọtumu;
22 Mesmo que tritures um tolo num pilão entre o trigo com um pistilo, ainda assim, sua tolice não se apartará dele.
23 Majẹkwaru ẹge atụru ngu eje iya.
23 Sê tu diligente para conhecer o estado de teus rebanhos, e olha bem para as tuas manadas.
24 Kẹ l'iphe-enweru ta
24 Porque as riquezas não são para sempre; e a coroa dura em todas as gerações?
25 E -gbufu ẹwu; kẹ ọphungu eruchita.
25 O feno aparece, e a grama tenra se mostra, e as ervas dos montes se juntam.
26 Ụnwu atụru ngu bụ iya
26 Os cordeiros são para o teu vestir, e os bodes são o preço do campo.
27 Ii-nweru ẹra-eghu, ii-gude
27 E tu terás leite de cabra o suficiente para o teu alimento, para o alimento da tua família, e para o sustento das tuas donzelas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.