Provérbios 23

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nggu l'oke amadụ l'eri nri;
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 Nggu akpade onwongu;
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 T'ẹhu-anmanma nri ọbu;
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Be esegbushikwa onwongu l'akanya.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 kẹ l'ẹku abụjekwa:
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Onye ụkparaswi -kua ngu lẹ nri; be ejekwa;
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 kẹ l'egbe onye ono;
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Nwa iya ọphu bahụru ngu l'ọnu;
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Be ekfujekwa okfu yeru onye eswe;
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Ba afọfukwa ékpè, e gude
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 kẹle Ojejoje, bụ ike kpụu
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Yejekwaru ẹhu l'iphe eezi ngu;
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Ba apajẹkwa nwata // mini-ishi-ọba.
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 I -gude ẹchachi hụ̀a ya àhụ̀hù;
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Nwa mu; iphe e-me t'ẹhu tsọo mu ẹna;
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 Mbụ l'obu a-nọdu atsọ mu ẹna;
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Be ejijekwaru ndu ẹjo madzụ ijimẹnya.
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 Ono iphe e-me t'ụzo ifu ngu dụru ngu lẹ mma;
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Ngabẹ nchị nwa mu; maru iphe;
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Be etsokwa ndu angụruma;
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 kẹle ndu angụruma;
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Nụjekwaru nna, mụru ngu nụ okfu;
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Zụta ire-lanụ;
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Nna onye doberu-ẹka ndoo;
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Mejekwa t'ẹhu tsọ nna lẹ nne ngu ẹna.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 Nwa mu; tẹ obu ngu nọdu l'ẹke mu nọ.
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 kẹle nwanyi ọkpara bụkwa iduma.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Ọ bụ ẹge abalị-d'egvu anọduje l'ẹgbudu;
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 ?Bụ onye bụ onye a tụru ọnu?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Ọ bụ ndu t'ẹ b'ọ phọdu l'ite;
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Wofu ẹnya lẹ mẹe teke ọotsu vaa vaa;
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 E -megee; bẹ ọotajekwa l'ọ bụ agwọ;
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Teke ono; nggu awata ọphu
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Teke ono; yọ dụ ngu l'ọ bụ
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 Nggu awata ọra:
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.