Jó 36

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu asụ Jobu
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 “Taa nshi nwanshịi;
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 Ẹke mmamiphe mu
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 Iphe ịi-tụbe nvọ bụ
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Nchileke hakwa nshinu;
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 Ndu ẹjo iya b'ẹ too dobejedu ndzụ.
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ẹnya ta alụfujedu iya
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 Obenu; l'a -tụa madzụ mkpakọbe;
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 bẹ Nchileke ekoshije
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 Oomeje t'ẹphe ngabẹ nchị
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 Ẹphe -mee iphe, o kfuru;
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Obenu l'ẹphe -jịka
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 Ndu Nchileke ẹ ta nọdu
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Ẹphe agbakwohuje agbakwohu;
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Obenu lẹ ndu eje
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 Iphe oome kwa tẹ ya
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 Obenu lẹ nta-a;
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 Kwabẹkwa ẹnya t'ẹ b'ọ
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Ẹku ngu ono;
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 Ba akpọtakwa iya l'ẹnwa;
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Kwabẹkwa ẹnya t'ẹ b'i ye ẹka l'ẹjo iphe;
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Nchileke b'a chiliru ẹka lẹ k'ike iya.
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 ?Bụ onye kpọ-zijewaru Nchileke ụzo;
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Nyatakwa kutsee
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Ndiphe mgburumgburu phụwaru iya.
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Mmamiphe ayi te rukwa
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 Ọomikobeje mini l'urukpu;
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Igwe -vụa nwa
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 ?O nweru onye maru
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Phụwaru ẹge o woru
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Ọ bụ ẹge ono bẹ ooshije
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 Ọochijeru egbe-igwe l'ẹka;
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Ọ bụ edede bẹ oodeje;
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.