Jó 36

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Elihu asụ Jobu
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Taa nshi nwanshịi;
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Ẹke mmamiphe mu
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Iphe ịi-tụbe nvọ bụ
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 Nchileke hakwa nshinu;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 Ndu ẹjo iya b'ẹ too dobejedu ndzụ.
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 Ẹnya ta alụfujedu iya
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 Obenu; l'a -tụa madzụ mkpakọbe;
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 bẹ Nchileke ekoshije
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 Oomeje t'ẹphe ngabẹ nchị
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 Ẹphe -mee iphe, o kfuru;
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 Obenu l'ẹphe -jịka
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 Ndu Nchileke ẹ ta nọdu
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Ẹphe agbakwohuje agbakwohu;
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 Obenu lẹ ndu eje
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 Iphe oome kwa tẹ ya
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Obenu lẹ nta-a;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Kwabẹkwa ẹnya t'ẹ b'ọ
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Ẹku ngu ono;
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Ba akpọtakwa iya l'ẹnwa;
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Kwabẹkwa ẹnya t'ẹ b'i ye ẹka l'ẹjo iphe;
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 Nchileke b'a chiliru ẹka lẹ k'ike iya.
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 ?Bụ onye kpọ-zijewaru Nchileke ụzo;
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Nyatakwa kutsee
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Ndiphe mgburumgburu phụwaru iya.
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 Mmamiphe ayi te rukwa
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Ọomikobeje mini l'urukpu;
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 Igwe -vụa nwa
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 ?O nweru onye maru
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Phụwaru ẹge o woru
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 Ọ bụ ẹge ono bẹ ooshije
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Ọochijeru egbe-igwe l'ẹka;
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 Ọ bụ edede bẹ oodeje;
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.