Jó 18

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tọ dụ iya bụ; Bilidadu kẹ Shuha abya ekfuru yeru Jobu; sụ iya:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “?Bụ teke ole; bẹ ii-kfu ẹge-a kfubebe.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 ?Nanụ ẹge ọ dụ;
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Nggụbe onye iphe ghutaru eghughu;
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Urọku ndu eme ẹjo iphe;
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 Ụlo iya a-bụru ọchi;
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Ọkpa ono, o shi adzọje
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 O jeru je eye ọkpa l'ụgbu,
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 Ọnya nmaru iya l'ichirukfu;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 E libewaru iya ọnya l'alị;
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Ọonoduje atsụ egvu l'iphe,
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Ẹgu mewaru iya; ike ta dụhe iya.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Iphe-ememe swawaru iya akpọ l'ẹhu;
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Aa-kpụta iya kpụfu l'ụlo iya
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Iphe, bụ iphe, nọ l'ụlo iya;
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ọo-nwụ kpaa jeye l'ọ́gbaragba iya;
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Aa-zaha iya lẹ mgboko;
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Aa-chịfu iya l'ẹke iphoro nọ;
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Ẹ to dobedu akọ;
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Ọnodu iya teru ndu
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Iyee! Ọ bụ ẹge ono;
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.