Provérbios 30
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVT
1 Inilah perkataan Agur anak Yake, suatu perkataan bijak.
1 Os ditados de Agur, filho de Jaque, contêm esta mensagem: Estou cansado, ó Deus; estou cansado e exausto, ó Deus.
2 Sungguh aku ini manusia yang paling bodoh
2 Sou o mais tolo dos homens; não tenho discernimento.
3 Kebijaksanaan tidak aku kuasai,
3 Não aprendi a sabedoria humana, nem tenho conhecimento do Santo.
4 Tetapi tidak seorang pun lebih berpengalaman daripadaku,
4 Quem é capaz de subir aos céus e descer? Quem segura o vento nas mãos? Quem envolve os oceanos em sua capa? Quem criou o mundo inteiro? Qual é seu nome? E qual é o nome de seu filho? Diga-me, se é que sabe!
5 Semua firman Allah terbukti benar.
5 Toda palavra de Deus se prova verdadeira; ele é escudo para quem busca sua proteção.
6 Jangan menambahi apa pun kepada firman-Nya,
6 Não acrescente nada às palavras dele; se o fizer, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 Ya TUHAN, sebelum aku mati,
7 Ó Deus, eu te peço dois favores; concede-os antes que eu morra.
8 Pertama, tolonglah aku untuk hidup dengan jujur.
8 Primeiro, ajuda-me a ficar longe da falsidade e da mentira. Segundo, não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o que for necessário.
9 Karena bila aku kaya, mungkin aku menjadi sombong
9 Pois, se eu ficar rico, pode ser que te negue e diga: “Quem é o S E, se eu for pobre demais, pode ser que roube e, com isso, desonre o nome do meu Deus.
10 Jangan menjelekkan seorang budak kepada tuannya.
10 Não fale mal do servo a seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você sofrerá as consequências.
11 Ada jenis orang yang mengutuk ayah mereka
11 Alguns amaldiçoam o pai e são ingratos com a mãe.
12 Ada jenis orang yang merasa diri mereka suci,
12 Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados.
13 Ada jenis orang yang menunjukkan kesombongan
13 Olham ao redor com orgulho e lançam olhares de desprezo.
14 Ada jenis orang yang rakus dan kejam bagai hewan buas bergigi tajam.
14 Seus dentes são como espadas, e suas presas, como facas. Devoram da terra os pobres e, da humanidade, os necessitados.
15 Manusia serakah bagaikan lintah yang tak pernah puas mengisap darah.
15 A sanguessuga tem duas bocas que dizem: “Mais, mais!”. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: “É suficiente!”:
16 Syeol,
16 a sepultura, o ventre estéril, o deserto sedento e o fogo abrasador.
17 Bila engkau memandang rendah ayahmu dan menolak taat kepada ibumu,
17 O olho de quem zomba do pai e despreza as instruções da mãe será arrancado pelos corvos do vale e devorado pelos abutres.
18 Ada beberapa hal yang masih menjadi rahasia—
18 Há três coisas que me deixam maravilhado, ou melhor, quatro coisas que não entendo:
19 Bagaimana caranya elang terbang di udara,
19 como a águia plana no céu, como a serpente rasteja sobre a rocha, como a embarcação navega no mar, e como o homem ama a mulher.
20 Hal yang juga mengherankan
20 A mulher adúltera devora o homem, depois limpa a boca e diz: “Não fiz nada de errado”.
21 Ada beberapa hal yang membuat bumi gempar bergoncang:
21 Há três coisas que fazem a terra estremecer, ou melhor, quatro que ela não pode suportar:
22 Seorang budak yang tiba-tiba menjadi raja,
22 o servo que se torna rei, o tolo arrogante que prospera,
23 wanita yang menyebalkan tetapi mendapat suami,
23 a mulher amargurada que enfim arranja um marido, e a serva que toma o lugar de sua senhora.
24 Di bumi ini ada empat hewan yang kecil tetapi sangat bijaksana:
24 Quatro coisas na terra são pequenas, mas muito sábias:
25 Semut—
25 as formigas, que, embora não sejam fortes, armazenam alimento no verão,
26 Tikus gunung—
26 os coelhos silvestres, que, embora não sejam poderosos, fazem sua toca nas rochas,
27 Belalang—
27 os gafanhotos, que, embora não tenham rei, marcham em fileira,
28 Cicak—
28 e as lagartixas, que, embora sejam fáceis de apanhar, vivem até nos palácios dos reis.
29 Ada beberapa makhluk hidup yang gagah jalannya:
29 Há três seres vivos que caminham com passo elegante, ou melhor, quatro que se movem de modo imponente:
30 Singa, yang paling kuat di antara hewan lain
30 o leão, rei dos animais, que não abre caminho para ninguém,
31 Ayam jantan,
31 o galo, que anda de peito estufado, o bode, e o rei à frente de seu exército.
32 Bila engkau sudah bertindak bodoh
32 Se você agiu como tolo e foi orgulhoso ou tramou o mal, tape a boca em sinal de vergonha.
33 Seperti memeras kelapa akan menghasilkan santan
33 Como bater o leite produz manteiga, e um soco no nariz o faz sangrar, provocar a ira resulta em brigas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.